"Thank you once more, mademoiselle," he said.
|
«Moltes gràcies un altre cop, senyoreta» va dir.
|
Font: Covost2
|
Sometimes by sheer chance; or rather, by accident.
|
De vegades a cop de sort, és a dir per accident.
|
Font: MaCoCu
|
He told Percival to take a look.
|
Va dir a Percival que hi donés un cop d’ull.
|
Font: Covost2
|
Just before she finally went out to exit 3 on the first basement floor, her grandmother suddenly told her that she had to go to the bathroom.
|
Just abans de sortir per fi a la sortida 3 de la primera planta del soterrani, la seva àvia li va dir de cop i volta que havia d’anar al bany.
|
Font: AINA
|
’It’s amazing’ she said, drinking me in once more.
|
“És sorprenent”, va dir ella, observant-me atentament un altre cop.
|
Font: Covost2
|
Picasso once said this, he said that all children are born artists.
|
Picasso va dir un cop que tots els nens neixen artistes.
|
Font: TedTalks
|
"It wasn’t so much getting hit in the head," she said.
|
"Tampoc no va ser per a tant el cop al cap", va dir.
|
Font: Covost2
|
"For a first-time investor, stocks are always risky," he said.
|
«Per algú que inverteix per primer cop, les accions sempre són arriscades», va dir.
|
Font: Covost2
|
The republics of Europe are all (and we may say always) in peace.
|
Les repúbliques d’Europa estan totes (i podríem dir sempre) en pau.
|
Font: riurau-editors
|
Thomas Edison once said, "We don’t know one percent of one millionth about anything."
|
Thomas Edison va dir un cop: "No sabem ni l’u per cent de la milionèsima part de res".
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|